给钉钉直播加字幕和直播的设备

本篇文章给大家谈谈给钉钉直播加字幕,以及直播的设备的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

文章详情介绍:

中国聋协启用无障碍工作平台,钉钉视频直播自动加字幕

4月13日,中国聋人协会宣布,基于钉钉搭建的无障碍工作平台正式投入使用,中国聋协系统全国31个省份、80多个城市的听障人士,均可利用语音转文字、AI实时字幕,无障碍开展视频会议、直播、网课学习等。

据悉,中国聋协无障碍工作平台由钉钉提供技术支持,不仅具备工作沟通、协作等功能,还整合了阿里云、达摩院的AI能力,首次在钉钉直播、在线课堂、视频会议等互动场景,融入语音识别技术,为课程培训、直播、远程会议加上实时字幕。

针对中国聋协原有的无字幕课程,钉钉还提供技术支持,为视频智能匹配字幕,将声音变文字,帮助听障人士“看到”声音、“发出”声音,无障碍地参与到更广泛的课程、培训和工作场景中。

中国聋协主席杨洋指出,由于残障特征不明显,听障人群缺乏关注,信息无障碍基础设施缺失,他们欠缺有效沟通交流、学习提升的机会和通道,工作、学习的天花板尤为明显。语音转文字、实时字幕等钉钉产品的引入,促进听障群体与听常人有效沟通,让双方交流更顺畅,同时听障人士也能无障碍获取网上课程、专业技能及信息资讯等,有效打开了个人提升的途径和空间。

钉钉创新教育负责人逍雪介绍, 钉钉音视频的实时字幕,采用达摩院语音技术,可为有声场景提供AI智能字幕,后续还将提供中英双语识别及翻译,即在视频会议直播等场景,先进的语音技术可将实时语音用文字的方式“翻译”在电脑或手机屏幕上。

此前,钉钉视频会议已帮助中国聋协完成多场全国性科普讲座,及聋协手语委覆盖全国31个省份、80多个城市的手语翻译培训工作。

文/北京青年报记者 温婧

编辑/田野

打造高级的带货直播间都需要用到哪些设备#直播设备全套推荐

如何打造老罗同款的带货直播间?

·首先要准备一个3米乘3米的绿幕。注意的是主播的距离跟绿幕的距离要保持在1.5米以上。在主播的面前打两盏灯,一个主灯一个辅灯将主播的面部打亮。在绿幕11点钟方向和1点钟方向打两个圆形灯光把绿幕打通透。

·接下来需要一个直播摄像头,这个摄像头相对于单反来说性价比就比较高,它操作又方便。只需要通过遥控器就可以调节焦距变大或者是缩小。在主播的前方放一个50寸的互动大屏,可以实时的跟粉丝互动。还可以放提示器,包括要切换直播背景也是非常方便的。只需要通过切换遥控器就可以去任意的切换场景。

搭建这样一个直播间到底需要多少钱?需要的朋友可以直接去后台私信我。

宁波傲然文化。

打造高级的带货直播间都需要用到哪些设备#直播设备全套推荐

如何打造老罗同款的带货直播间?

·首先要准备一个3米乘3米的绿幕。注意的是主播的距离跟绿幕的距离要保持在1.5米以上。在主播的面前打两盏灯,一个主灯一个辅灯将主播的面部打亮。在绿幕11点钟方向和1点钟方向打两个圆形灯光把绿幕打通透。

·接下来需要一个直播摄像头,这个摄像头相对于单反来说性价比就比较高,它操作又方便。只需要通过遥控器就可以调节焦距变大或者是缩小。在主播的前方放一个50寸的互动大屏,可以实时的跟粉丝互动。还可以放提示器,包括要切换直播背景也是非常方便的。只需要通过切换遥控器就可以去任意的切换场景。

搭建这样一个直播间到底需要多少钱?需要的朋友可以直接去后台私信我。

宁波傲然文化。

中国聋协启用无障碍工作平台,钉钉视频直播自动加字幕

4月13日,中国聋人协会宣布,基于钉钉搭建的无障碍工作平台正式投入使用,中国聋协系统全国31个省份、80多个城市的听障人士,均可利用语音转文字、AI实时字幕,无障碍开展视频会议、直播、网课学习等。

据悉,中国聋协无障碍工作平台由钉钉提供技术支持,不仅具备工作沟通、协作等功能,还整合了阿里云、达摩院的AI能力,首次在钉钉直播、在线课堂、视频会议等互动场景,融入语音识别技术,为课程培训、直播、远程会议加上实时字幕。

针对中国聋协原有的无字幕课程,钉钉还提供技术支持,为视频智能匹配字幕,将声音变文字,帮助听障人士“看到”声音、“发出”声音,无障碍地参与到更广泛的课程、培训和工作场景中。

中国聋协主席杨洋指出,由于残障特征不明显,听障人群缺乏关注,信息无障碍基础设施缺失,他们欠缺有效沟通交流、学习提升的机会和通道,工作、学习的天花板尤为明显。语音转文字、实时字幕等钉钉产品的引入,促进听障群体与听常人有效沟通,让双方交流更顺畅,同时听障人士也能无障碍获取网上课程、专业技能及信息资讯等,有效打开了个人提升的途径和空间。

钉钉创新教育负责人逍雪介绍, 钉钉音视频的实时字幕,采用达摩院语音技术,可为有声场景提供AI智能字幕,后续还将提供中英双语识别及翻译,即在视频会议直播等场景,先进的语音技术可将实时语音用文字的方式“翻译”在电脑或手机屏幕上。

此前,钉钉视频会议已帮助中国聋协完成多场全国性科普讲座,及聋协手语委覆盖全国31个省份、80多个城市的手语翻译培训工作。

文/北京青年报记者 温婧

编辑/田野

中国聋协启用无障碍工作平台,钉钉视频直播自动加字幕

4月13日,中国聋人协会宣布,基于钉钉搭建的无障碍工作平台正式投入使用,中国聋协系统全国31个省份、80多个城市的听障人士,均可利用语音转文字、AI实时字幕,无障碍开展视频会议、直播、网课学习等。

据悉,中国聋协无障碍工作平台由钉钉提供技术支持,不仅具备工作沟通、协作等功能,还整合了阿里云、达摩院的AI能力,首次在钉钉直播、在线课堂、视频会议等互动场景,融入语音识别技术,为课程培训、直播、远程会议加上实时字幕。

针对中国聋协原有的无字幕课程,钉钉还提供技术支持,为视频智能匹配字幕,将声音变文字,帮助听障人士“看到”声音、“发出”声音,无障碍地参与到更广泛的课程、培训和工作场景中。

中国聋协主席杨洋指出,由于残障特征不明显,听障人群缺乏关注,信息无障碍基础设施缺失,他们欠缺有效沟通交流、学习提升的机会和通道,工作、学习的天花板尤为明显。语音转文字、实时字幕等钉钉产品的引入,促进听障群体与听常人有效沟通,让双方交流更顺畅,同时听障人士也能无障碍获取网上课程、专业技能及信息资讯等,有效打开了个人提升的途径和空间。

钉钉创新教育负责人逍雪介绍, 钉钉音视频的实时字幕,采用达摩院语音技术,可为有声场景提供AI智能字幕,后续还将提供中英双语识别及翻译,即在视频会议直播等场景,先进的语音技术可将实时语音用文字的方式“翻译”在电脑或手机屏幕上。

此前,钉钉视频会议已帮助中国聋协完成多场全国性科普讲座,及聋协手语委覆盖全国31个省份、80多个城市的手语翻译培训工作。

文/北京青年报记者 温婧

编辑/田野